samochodzik-i-templariusze-youtube Nowe Przygody 1970 - lewo
   


"Pan Samochodzik i zagadki Fromborka" - ciekawostki


Recenzja / Wydania / Ciekawostki / Zmiany


        Przy czytaniu można zwrócić uwagę na błędy, czy niedociągnięcia autora.
        Oto co zauważyć można w "Zagadkach Fromborka":

  1. Rozdz. I: "Cały lipiec zajmowałem się wraz z Karen rozwiązywaniem tajemnic jednego z przepięknych starych zamków nad Loarą, przeżyliśmy mnóstwo dramatycznych i fascynujących wydarzeń, naprawdę godnych oddzielnej książki."
            Ale... Zamek Sześciu Dam nie leży nad Loarą (to jeszcze drobiazg, po potocznie nazywa się tak wszystkie zamki w Dolinie Loary), ważniejsze jednak, że Karen Petersen jedynie zaprosiła Tomasza do Francji i jest wspomniana tylko jako narzeczona Vincenta, ani razu nie pojawiając się osobiście. Co więcej rozwiązanie zagadki Fantomasa zajęło tylko pierwszy tydzień lipca, resztę urlopu Tomasz miał zamiar poświęcić na zwiedzanie francuskich muzeów. Wyjaśnieniem tych nieścisłości może być to, że "Fantomas", który został napisany, czy może tylko naszkicowany wcześniej leżał jakiś czas w szufladzie i przeszedł gruntowny "face lifting", ale w międzyczasie "Zagadki..." poszły już do druku i było za późno na dokonanie w nich zmian.
  2. Rozdz. XVIII: "Otóż wieczorem, około dwunastej, jakiś mężczyzna podający się za doręczyciela, przyniósł mu wypisaną ołówkiem depeszę następującej treści:"
            Błąd pojawia się chyba tylko w wydaniu Warmii. Oczywiście powinno być "około dwudziestej".
  3. Rozdz. XVIII: "Cagliostro wyciągnął klucze z kieszeni kościelnego, potem wraz z Baturą otworzył jego mieszkanie, i >wypożyczył
            Jednak to właśnie po wejściu do oktogonu wszyscy przestępcy zostali zatrzymani przez milicje, więc
    nie było komu odnieść klucza z powrotem. Przecież aby zatrzeć ślady powinni po obrabowaniu schowka zamknąć oktogon, odnieść klucz do mieszkania, a dopiero wtedy klucze od mieszkania zostawić w drzwiach.

        Nie ma tego wiele, ale jeszcze jedna uwaga:
        Seria
Warmii, jest wydaniem poprawionym. Jedna niespecjalnie udaną poprawkę zresztą zaznaczona została wyżej. Istotnie, wydaje się, że w poprzednich wydaniach, mówiąc o skarbach znalezionych w pierwszej skrytce, Tomasz wspomina o przekazaniu obrazów zrabowanych w Kijowie, ponieważ: "... i w tej dziedzinie istnieje między naszymi państwami ścisła współpraca...", mając na myśli Polskę i ZSRR. Tutaj ZSRR zostaje zastąpiona przez Ukrainę, a zdanie to zostało przerobione na "... ścisła współpraca między wieloma krajami...". W czasie akcji Frombork 1001 państwo Ukraina jeszcze nie istniało, co prawda można to potraktować jako nazwę republiki, ale po co w takim razie ta zmiana?
        Szerzej o zmianach w tej książce pierwotny autor miał napisać wkrótce (lecz nigdy nie dokońcył swego dzieła)